-
1 tip off
наливать из сосуда* * *(n) конфиденциальная информация; намек; разыгрывание спорного мяча; совет* * *предупреждать, предостерегать, намекать, наливать из сосуда, намек, предупреждение, конфиденциальная информация* * *1) давать частную информацию 2) вываливать -
2 tip
̈ɪtɪp I
1. сущ.
1) а) тонкий конец;
кончик( пальца, ножа, языка и т. д.) б) верх, верхушка, верхний конец( чего-л.) he stuck my cheek with the tip of his pen ≈ он ткнул мне в щеку кончиком своей авторучки
2) а) наконечник (напр., зонта) б) мундштук( сигареты и т. п.) Syn: cigarette-holder
2. гл.
1) приставлять или надевать наконечник
2) срезать верхушки (куста, дерева) II
1. сущ.
1) наклон, наклонное положение, склон, уклон Syn: tilt I
1.
2) место свалки (мусора, отходов и т. п.)
2. гл.
1) а) наклонять;
наклоняться Syn: careen
2.
1), heel II
2., cant I
2.
2), list II
2., slant
2., slope
2.
1), tilt I
2.
1) б) перевешивать
2) а) опрокидывать;
сваливать, сбрасывать б) переворачивать, опорожнять (тж. tip out) в) запрокидываться;
переворачиваться
3) а) слегка касаться( чего-л.), дотрагиваться( до чего-л.) he tipped his hat as he saw me ≈ увидев меня, он легонько коснулся своей шляпы в знак приветствия б) слегка ударять;
подрезать или подправалять (мяч и т. п.) ∙ tip off tip out tip over tip up to tip over the perch, tip off the perch ≈ протянуть ноги, умереть III
1. сущ.
1) чаевые, деньги 'на чай';
небольшой подарок (обычно денежный) Syn: gratuity, present б)
2) совет (ненавязчивый, как бы между делом) ;
намек, подсказка you should take my tip ≈ вам очень не помешает послушаться меня to give a tip ≈ намекнуть [см. тж. tip
1.
1) ] Syn: hint
3) разг. частная и важная информация;
полученные частным образом сведения( особ. на скачках или в биржевых делах) ∙ miss one's tip
2. гл.
1) давать 'на чай'
2) давать частную информацию
2) предупреждать, предостерегать( кого-л.;
обыкн. tip off) ∙ (верхний) конец;
верхушка, кончик;
оконечность - the * of a cigar кончик сигары - the * of one's tongue кончик языка - the *s of the ears кончики ушей - * of the lung (анатомия) легочная верхушка - the * of the iceberg верхушка айсберга - to walk on the *s of one's toes ходить на цыпочках наконечник - the * of a stick наконечник трости - the * of a hat верхняя часть тульи шляпы - rubber *s to put on the legs of a stool резиновые колпачки для ножек табурета мундштук - a cigarette with a cork * сигарета с пробковым мундштуком приварной или припаянный конец режущего инструмента отпай (небольшой выступ на стекле после отпайки) тонкая щеточка (из верблюжей шерсти) > from * to toe с головы до ног /до пят/ > to the *s of one's fingers основательно, досконально, в совершенстве;
как свои пять пальцев > to be /to have it/ on /at/ the * of one's tongue вертеться на языке > to have smth. at the *s of one's fingers знать что-л. как свои пять пальцев;
иметь что-л. в полной готовности /наготове/ приставлять или надевать наконечник - to have one's stick *ped укрепить на трости наконечник - a staff *ped with gold жезл с золотым наконечником - an arrow *ped with poison стрела с ядовитым наконечником;
отравленная стрела покрывать верхнюю часть - mountains *ped with snow горы со снежными шапками - the sun *ped the hills with gold солнце позолотило верхушки холмов срезать, подрезать, подстригать - to * a bush подстригать куст ходить на цыпочках напаивать твердую пластинку (на резец и т. п.) вклеивать( в книгу) (цветные) иллюстрации прикосновение;
легкий или скользящий удар - a * of the whip легкий удар кнутом слегка касаться, ударять - to * smb. on the shoulder легонько ударить кого-л. по плечу - to * the hat in saluting дотронуться до шляпы в знак приветствия слегка задеть мяч лаптой, срезать мяч (крикет) > to * one's hat /one's lid/ to smb. небрежно поздороваться с кем-л., едва прикоснувшись к шляпе (разговорное) чаевые;
небольшой (денежный) подарок - to give smb. a * дать кому-л. "на чай" - *s included стоимость услуги с чаевыми;
чаевые включены в стоимость услуги давать "на чай" - to * a waiter дать официанту "на чай" - to * the porter( with) sixpence дать носильщику шесть пенсов "на чай" (разговорное) подкинуть, выдать( что-л. кому-л.) - to * smb. a note of thanks черкнуть кому-л. несколько строк в знак благодарности - to * the company a song угостить компанию песней - my uncle *ped me a pound мой дядя подкинул мне фунт( на карманные расходы) > * us your fin /your flipper, your hand/! вашу лапу /руку/! > to * smb. a /the/ wink /nod/ подмигивать кому-л., делать знак кому-л.;
предупреждать кого-л. > * us a yarn выдай нам что-нибудь интересненькое;
ну, что скажешь? (разговорное) намек, совет;
сведения, полученные частным образом (особ. на бегах или на бирже) - the straight * надежный совет - *s for travellers сведения для путешественников, к сведению путешественников - *s for care of home советы по домоводству - *s on how to remove stains /on removing stains/ from clothing рекомендации по удалению пятен с одежды - a * to do smth. совет сделать что-л. - to get a * получить сведения - to give smb. a * to buy shares дать кому-л. совет купить акции - to get a good * for the Derby получить ценные сведения о лошадях на дерби - take my * послушайтесь меня;
мой вам совет - thanks for the * спасибо /благодарю/ за совет > a * from the stable сведения о наиболее вероятном победителе на скачках;
(конфиденциальная) информация из самых надежных источников > to miss one's * плохо играть( о цирковом артисте) ;
не достичь успеха /поставленной цели/ (разговорное) давать частную информацию (особ. указывать возможного победителя) - to * smb. передать кому-л. (ценные) сведения, дать кому-л. совет - to * the winner заранее назвать победителя (обыкн. на скачках) - to * a certain horse to win предсказать победу определенной лошади намекать, предупреждать ( спортивное) (жаргон) заниматься ремеслом жучка( на скачках) > to be widely *ped for the job иметь все шансы получить (эту) работу наклон - with a * с наклоном, под углом - to give a cask a * наклонить бочонок - there's a big * to the table стол стоит очень неровно эстакада( для разгрузки вагонов у отвала) опрокидывающаяся (угольная) вагонетка свалка( мусора и т. п.) (устаревшее) удар кегли( сбивающей другую кеглю) наклонять - to * a barrel наклонить бочонок - to * one's chair backward отклониться /откинуться/ назад вместе со стулом - to * one's hat over one's eyes надвинуть шляпу на глаза - to * the scale /the beam/ перевесить, склонить чашу весов - to * the scale at two pounds потянуть больше двух фунтов - to * the balance решить исход дела наклоняться - to * back in one's armchair откинуться в кресле - the table *ped стол наклонился опрокидывать (тж. * over) - to * a boat перевернуть лодку - to * over a pot опрокинуть котелок опрокидываться (тж. * over) - the table *ped over стол опрокинулся - the boat *ped over лодка перевернулась вываливать, опорожнять (часто * out) - to * rubbish сваливать мусор - to * the tea into one's saucer налить чай в блюдечко - to * the water out of the bucket опорожнить ведро - to * dirt out of the cart вываливать /высыпать/ мусор из тележки - she *ped the money from her purse onto the table она высыпала деньги из кошелька на стол вываливаться, опорожняться (тж. * out) (диалектизм) выпивать, "закладывать";
опрокидывать (рюмку) (разговорное) устранить силой, убить, укокошить, убрать ~ наклонять(ся) ;
the boat tipped лодка накренилась ~ намек, совет;
take my tip послушайтесь меня;
to give a tip намекнуть ~ чаевые;
to give a tip давать "на чай" ~ тонкий конец;
кончик;
I had it on the tip of my tongue у меня это вертелось на языке to miss one's ~ не достичь успеха;
не добиться цели to miss one's ~ театр. sl. плохо играть ~ намек, совет;
take my tip послушайтесь меня;
to give a tip намекнуть tip верхушка ~ давать "на чай" ~ давать частную информацию ~ запрокидываться;
tip off наливать из сосуда;
tip out вываливать(ся) ;
tip over, tip up опрокидывать(ся) ~ конфиденциальная информация (например, о состоянии курсов акций на бирже) ~ легкий толчок, прикосновение ~ место свалки (мусора, отходов и т. п.) ~ наклон ~ наклонять(ся) ;
the boat tipped лодка накренилась ~ наконечник (напр., зонта) ~ намек, совет ~ намек, совет;
take my tip послушайтесь меня;
to give a tip намекнуть ~ небольшой денежный подарок ~ опрокидывать;
сваливать, сбрасывать;
опорожнять ~ перевешивать;
to tip the scale(s) = склонить чашу весов;
решить исход дела ~ плата сверх официально принятого уровня ~ предупреждать, предостерегать (кого-л.;
обыкн. tip off) ;
to tip the wink сделать (кому-л.) знак украдкой, подмигнуть ~ предупреждать, предостерегать ~ приставлять или надевать наконечник ~ сведения, полученные частным образом (особ. на бегах или в биржевых делах) ~ слегка касаться или ударять ~ срезать верхушки (куста, дерева) ~ тонкий конец;
кончик;
I had it on the tip of my tongue у меня это вертелось на языке ~ чаевые;
to give a tip давать "на чай" ~ чаевые ~ запрокидываться;
tip off наливать из сосуда;
tip out вываливать(ся) ;
tip over, tip up опрокидывать(ся) ~ запрокидываться;
tip off наливать из сосуда;
tip out вываливать(ся) ;
tip over, tip up опрокидывать(ся) ~ запрокидываться;
tip off наливать из сосуда;
tip out вываливать(ся) ;
tip over, tip up опрокидывать(ся) to ~ up a seat откидывать сиденье;
to tip over the perch разг. = протянуть ноги, умереть ~ предупреждать, предостерегать (кого-л.;
обыкн. tip off) ;
to tip the wink сделать (кому-л.) знак украдкой, подмигнуть ~ запрокидываться;
tip off наливать из сосуда;
tip out вываливать(ся) ;
tip over, tip up опрокидывать(ся) to ~ up a seat откидывать сиденье;
to tip over the perch разг. = протянуть ноги, умереть to touch with the tips of one's fingers слегка коснуться, едва дотронуться to walk on the tips of one's toes ходить на цыпочках -
3 tip
[̈ɪtɪp]tip наклонять(ся); the boat tipped лодка накренилась tip намек, совет; take my tip послушайтесь меня; to give a tip намекнуть tip чаевые; to give a tip давать "на чай" tip тонкий конец; кончик; I had it on the tip of my tongue у меня это вертелось на языке to miss one's tip не достичь успеха; не добиться цели to miss one's tip театр. sl. плохо играть tip намек, совет; take my tip послушайтесь меня; to give a tip намекнуть tip верхушка tip давать "на чай" tip давать частную информацию tip запрокидываться; tip off наливать из сосуда; tip out вываливать(ся); tip over, tip up опрокидывать(ся) tip конфиденциальная информация (например, о состоянии курсов акций на бирже) tip легкий толчок, прикосновение tip место свалки (мусора, отходов и т. п.) tip наклон tip наклонять(ся); the boat tipped лодка накренилась tip наконечник (напр., зонта) tip намек, совет tip намек, совет; take my tip послушайтесь меня; to give a tip намекнуть tip небольшой денежный подарок tip опрокидывать; сваливать, сбрасывать; опорожнять tip перевешивать; to tip the scale(s) = склонить чашу весов; решить исход дела tip плата сверх официально принятого уровня tip предупреждать, предостерегать (кого-л.; обыкн. tip off); to tip the wink сделать (кому-л.) знак украдкой, подмигнуть tip предупреждать, предостерегать tip приставлять или надевать наконечник tip сведения, полученные частным образом (особ. на бегах или в биржевых делах) tip слегка касаться или ударять tip срезать верхушки (куста, дерева) tip тонкий конец; кончик; I had it on the tip of my tongue у меня это вертелось на языке tip чаевые; to give a tip давать "на чай" tip чаевые tip запрокидываться; tip off наливать из сосуда; tip out вываливать(ся); tip over, tip up опрокидывать(ся) tip запрокидываться; tip off наливать из сосуда; tip out вываливать(ся); tip over, tip up опрокидывать(ся) tip запрокидываться; tip off наливать из сосуда; tip out вываливать(ся); tip over, tip up опрокидывать(ся) to tip up a seat откидывать сиденье; to tip over the perch разг. = протянуть ноги, умереть tip предупреждать, предостерегать (кого-л.; обыкн. tip off); to tip the wink сделать (кому-л.) знак украдкой, подмигнуть tip запрокидываться; tip off наливать из сосуда; tip out вываливать(ся); tip over, tip up опрокидывать(ся) to tip up a seat откидывать сиденье; to tip over the perch разг. = протянуть ноги, умереть to touch with the tips of one's fingers слегка коснуться, едва дотронуться to walk on the tips of one's toes ходить на цыпочках -
4 tip off
tip off наливать из сосуда -
5 tip off
['tɪp'ɒf]1) Общая лексика: вываливать, вываливаться, давать частную информацию, конфиденциальная информация, наливать из сосуда, опорожнять, опорожняться, предупреждать, разыгрывание спорного мяча, совет, намекать, рассказать (о чем-л.: Eva must have tipped off her co-stars, as Nicolette and Marcia grabbed a few bathing suits.)2) Разговорное выражение: убрать, устранить силой3) Спорт: вводить в игру (мяч и т.п.)4) Австралийский сленг: информировать, предупреждать о грозящей опасности, разглашать секретную информацию, разглашать частную информацию5) Сленг: дать знать, ключ, намёк, намекнуть, проинформировать, сообщать, убить, укокошить, предупредить, предупреждение, убрать силой, указать жертву6) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: "навести" -
6 tip off
предупреждать глагол: -
7 verter
1. непр. vt2) переливать ( из сосуда), опорожнять ( сосуд)3) выливать, проливатьverter el agua al suelo — пролить воду на пол5) наклонять, опрокидывать ( посуду)7) высказывать, излагать (мысли, мнения и т.п.)2. непр. vi1) впадать, втекать (о реке и т.п.) -
8 abfüllen
гл.1) общ. разливать (вино, пиво, молоко в бутылки), отливать (из переполненного сосуда), расфасовывать, разливать (по бутылкам)2) авиа. дренировать, сливать3) разг. напоить, спаивать4) тех. дозировать, заполнять тару, затаривать, наполнять5) авт. наливать, заправлять (напр. топливом)6) артил. заправлять (машину, ракету), заряжать (прибор)7) горн. убирать, удалять (породу из горных выработок)8) текст. отмучивать, сцеживать, фильтровать9) нефт. разливать (нефтепродукты), заправлять (топливом, маслом)11) внеш.торг. фасовать -
9 verter
1. непр. vt1) лить, наливать; разливать (по стаканам и т.п.)2) переливать ( из сосуда), опорожнять ( сосуд)3) выливать, проливать4) насыпать; просыпать; высыпать ( что-либо)5) наклонять, опрокидывать ( посуду)7) высказывать, излагать (мысли, мнения и т.п.)2. непр. vi1) впадать, втекать (о реке и т.п.)2) течь, стекать; протекать -
10 темкалаш
темкалаш-еммногокр.1. разливать; переливать из одного сосуда в другиеШӱрым темкалаш разливать суп;
эмым темкалаш разливать лекарство.
Озавате кугу чукырлаш чайым темкалыш. М. Казаков. Хозяйка разлила в большие чашки чай.
2. наливать, наполнять, насыпать что-л. чем-л.Яшлыклам темкалаш наполнять ящики.
(Оза) шурно клатыште шӱльӧ мешакым темкала. Я. Элексейн. Хозяин в зерноскладе насыпает мешки овсом.
Ме, стакан почеш стаканым темкален, шокшо чайым йӱына. М.-Азмекей. Мы, наливая стакан за стаканом, пьём горячий чай.
-
11 темкалаш
-ем многокр.1. разливать; переливать из одного сосуда в другие. Шӱ рым темкалаш разливать суп; эмым темкалаш разливать лекарство.□ Озавате кугу чукырлаш чайым темкалыш. М. Казаков. Хозяйка разлила в большие чашки чай.2. наливать, наполнять, насыпать что-л. чем-л. Яшлыклам темкалаш наполнять ящики.□ (Оза) шурно клатыште шӱ льӧ мешакым темкала. Я. Элексейн. Хозяин в зерноскладе насыпает мешки овсом. Ме, стакан почеш стаканым темкален, шокшо чайым йӱ ына. М.-Азмекей. Мы, наливая стакан за стаканом, пьем горячий чай.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > темкалаш
См. также в других словарях:
наливать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я наливаю, ты наливаешь, он/она/оно наливает, мы наливаем, вы наливаете, они наливают, наливай, наливайте, наливал, наливала, наливало, наливали, наливающий, наливаемый, наливавший, наливая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
СИФОН — (греч.). 1) изогнутая трубка с двумя неравными коленами, служащая для переливания жидкостей. 2) сосуд для хранения сельтерской воды, снабженный аппаратом, позволяющим наливать из него жидкость, придавливая рычаг, устроенный вверху сосуда. Словарь … Словарь иностранных слов русского языка
ТУБЕРКУЛЕЗ — ТУБЕРКУЛЕЗ. Содержание: I. Исторический очерк............... 9 II. Возбудитель туберкулеза............ 18 III. Патологическая анатомия............ 34 IV. Статистика.................... 55 V. Социальное значение туберкулеза....... 63 VІ.… … Большая медицинская энциклопедия
Горелки — (Becs, burner, Brenner) приборы, служащие для сжигания газообразных и жидких осветительных продуктов, с целью ли освещения или нагревания, называются горелками. В этой статье будут рассмотрены: I. Газовые Г., т. е. для сжигания газа: А) с целью… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ТЕРМОС — сосуд для поддержания постоянной температуры помещаемой в него пищи при хранении и перевозке. Чаще всего термосы имеют форму бутылки, бидона или кувшина. Термос состоит из стеклянного сосуда (колбы) с двойными, посеребрёнными изнутри, стенками,… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
увлажнитель воздуха — Увлажнитель воздуха. Увлажнитель воздуха. увлажнитель воздуха электрический улучшает гигиенические условия в жилых помещениях: обеспечивает полезную для человека влажность воздуха (особенно зимой) и вместе с тем насыщает воздух… … Энциклопедия «Жилище»
чай — Пищевой продукт, представляющий собой молодые листья постоянно вегетирующего растения (кустарника или дерева), называемого Tea chinensis, прошедшие сложную механическую и физио биохимическую обработку (завяливание, скручивание, ферментацию,… … Кулинарный словарь
Ч А Й — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 1 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Капля — (физ. хим.) Под этим названием разумеется незначительное количество жидкости, принимающее округленную форму вследствие сцепления ее частиц. Содержание настоящей статьи составляют: 1) способы получения К., 2) форма К., 3) вес К., 4) связь между… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кремний — (хим.) Si (Silicium). После кислорода К. является одним из наиболее распространенных элементов наземной поверхности. В виде кремнекислоты и ее солей (силикатов) он встречается во всех слоях земной коры, начиная от самых древнейших. Можно сказать … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сахар свекловичный и тростниковый* — I. Химия. II. Техническое производство. III. Статистика. IV. Акциз на сахар. V. Сахарная нормировка. VI Сахар в международной торговле. I. С. (хим. С 12 Н 22 О 11). Нахождение и добывание свекловичного и тростникового С. см. ниже. С.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона